Павел, нужно не просто слушать, но и слышать (в данном случае читать внимательно). Делаю вывод, что либо Вы очень молодой человек, из абитуры, либо просто возмутитель спокойствия, такой, знаете, провокатор. Вы делаете про нас выводы, не зная нашей ситуации, перевираете зачем-то всё. Совершенно не собираюсь перед Вами отчитываться. А Вы можете делать как угодно - это Ваша жизнь. Готовьтесь, выбирайте, стартуйте - желаю Вам успехов и отличного результата на финише. Но, уверяю, что Вы в итоге очутитесь там, где сойдутся звезды:))))))))))))
фулиган
18 августа 2015 года в 16:44
грю точняк, этот Пашка не поступил и злится. а я буду поступать в мглу, от метро близко.
павел
18 августа 2015 года в 16:48
Будь по вашему, просто никогда не полагаюсь на звезды и к гадалкам не хожу. ничего личного не хотел вас обидеть, у вас своя точка зрения вы ссылаетесь на звезды а я на здравый смысл. выводы наверное скорее делаете вы. вам бы конечно больше понравилось если бы я писал что вы правы пусть звезды поступают за нас а мы подождем и посмотрим, дело ваше пусть звезды вам освещают путь до диплома, раз вам так больше нравится, все равно они ведь все решают.
Цыпа
18 августа 2015 года в 16:50
а сложное ДВИ было в этом году?
Цыпа
18 августа 2015 года в 16:55
кто-то может рассказать (кто реальнот его писал)? сколько заданий, каких, сколько по времени?
Мария
18 августа 2015 года в 22:52
Цыпа, я сдавала в этом году английский язык, писали три часа, задания я вам скажу не из легких, но только тесты, что все равно помогает. Если говорить, что в МГУ задания содержали нормы грамматики, лексики и тд. по типу обычного экзамена, то в МГЛУ вступительный был в разы сложнее, в результате чего абитуриенты, которые сдавали ДВИ в двух вузах, получили различные баллы, причем с большим разрывом( например в МГЛУ 60, в МГУ под 80). Но тем наверное и отличается профильный лингвистический вуз, что знания требуются более обширные, что на мой взгляд совершенно правильно. Так вернемся к экзамену: три часа включали в себя аудирование четырехминутное, которое прозвучало два раза, и по которому было 10 заданий, каждое из которых делилось на a,b,c,d,f( в результате 50 небольших заданий, все тестовые) и вторая часть, состоящая из 60 заданий, также разделенных на a,b,c,d,f. В заданиях можно было встретить все, что угодно: страноведение, синтаксис, синонимы, антонимы, фонетика, ударение, много идиом, заданий по текстам и тд. В целом экзамен было возможно сдать, единственное, что подводило, так это время, трех часов было реально недостаточно, так как нужно было еще перенести все 350 ответов в бланки. Многие из нас тратили много времени тщательно прорешивая каждое задания, а в результате его не хватило на вторую часть заданий, и все начали спешить, почему и было больше ошиков во второй половине тестов. Поэтому, если будете сдавать экзамен, постарайтесь правильно располагать временем, в конце концов это окажется важнее всего. На счет внимания преподавателей, все было сторого, в аудитории их было очень много, и все три часа они ходили между рядами и следили. Три раза приходила женщина, у которой мы могли спросить все, что не понятно, по поводу заполнения бланков, непонятных заданий и тд, но понятное дело не какой ответ является правильным. В общем экзамен написать можно и поступить в универ. Я готовилась только к ЕГЭ, сдала его средне на 90 баллов, не перфектно это точно, а внутренний экзамен в МГЛУ мне удалось написать всего на 60, но это при том, что к нему я можно сказать не готовилась. ДВИ играет важную роль в распределении профилей, например в лингвистике, тот кто набрал от 72 баллов попали на перевод и переводоведение, что конечно получше, чем ТиМПИЯиК, но все же там неизвестность с языками. Поверь учеба в этом университете ни в коем случае не пройдет даром. Только гордость учиться в лучшем лингвистическом вузе. Настрочила тут целое сочинени, надеюсь хоть чем-то поможет. Удачи с будущими экзаменами) главное помни о времени👌🏻😉 😊
Букашечка
18 августа 2015 года в 22:59
Фулиган, от метро то близко.. Особенно в Ростокино и в Сокольниках :D прямо рукой подать) так через лес пешочком минут за 30 можно дойти)
Партизан
19 августа 2015 года в 09:33
Спасибо Марии за подробный ответ!
От себя добавлю, что не обязательно, что с высокими баллами по ДВИ зачисляют именно на перевод. Могут определить и на ТиМПИЯК и еще куда то. Это можно посмотреть по рейтинговым спискам, приказам, листу распределения по профилям.
Еще важный момент. Тимпияк отнюдь не хуже перевода, пожалуйста, не вводите людей в заблуждение. В данном случае обратитесь хотя бы к учебным планам и сравните по обоим профилям количество часов языка :))) У тимпияка их не меньше, чем на переводе! Как по первому, так и по второму языку.
К тому же у тимпияка есть преимущество. Человек выходит с записью в дипломе лингвиста-преподавателя, но при этом может еще учась в вузе получить корочку переводчика и корочку по очень интересному курсу РКИ (преподавание русского как иностранного). И никто никогда не знает заранее, а не пригодится ли что то из этого при работе в..... :)
А вот чтобы переводчику иметь возможность преподавать, если понадобится) и знать основы этой методики именно по иностранным языкам, придется пройти гораздо более долгий путь, если необходима такая корочка...
Но! На обоих профилях языки вуз даст отлично!
И куда бы вас не распределили, все будет у вас хорошо!!! Верьте в хорошее!
Возвращаясь к учебным планам, скажу, что на жестовом языке часов английского так же много.
И только на ТиПЛе меньше часов языка.
При подготовке к ЕГЭ и Дви можно обратиться к материалу на сайте МГЛУ в разделе Евразийская лингвистическая олимпиада (внизу слева). Далее на сайте олимпиады выбирайте Архив заданий прошлых лет.
Там есть и образцы ДВИ по языкам в разделе Талант учить язык.
Дерзайте! Исследуйте этот ресурс вдоль и поперек самостоятельно и с репетитором.
Всем желаю удачи и трудолюбия, ибо дорогу осилит идущий.
бывший студент
19 августа 2015 года в 11:18
Народ, вы грезите о переводе. Почему? Для кого переводить? Все топовые менеджеры владеют иностранными языками. Редко когда в иностранных компаниях в наши дни нужны переводчики. Переводить конференции и какие-то встречи? Разовая работа,как вахтовый метод. Откуда такая убежденность, что перевод - это круче преподавания? Закончила мглу перевод и переводоведение, в итоге закончила там же аспирантуру и преподаю в хорошем вузе, перевожу иногда для друзей в качестве развлечения. Вам в любом случае придется заниматься чем-то кроме перевода чтобы прокормиться-административной работой, например. Переводчик-звучит "гордо"- пережиток советских времен когда языком мало кто владел хорошо и все были невыездные.
Полина
19 августа 2015 года в 14:14
Поступила на ТиМПИЯиК, подскажите как там распределяют языки, по желанию ли или те, которые в школе изучали?
Добрый день! Подскажите, кто знает точно, где найти информацию об Олимпиадах проводимых в Универе, которые впоследствии будут котироваться при поступлении. На оф сайте информацию не нашла. И еще, сложно ли поступить школу при ВУЗе. Сейчас перешла в 8й класс. Есть время еще для размышления.
Заранее большое спасибо.
павел
20 августа 2015 года в 14:50
alenushka Зайдите на официальный сайт мглу кликните на главную, в левом столбце в самом низу евразийская лингвистическая олимпиада, далее откроится большой лаготип- кликните на него откроится информация, в левом столбце ищите архив заданий прошлых лет, там есть все и даже больше.
Кристина (уже студент МГЛУ)
22 августа 2015 года в 16:17
Задания сложные были в этом году. 300 тестовых вопросов + 50 - аудирование. Если Вы хотите поступать именно сюда, то учите всё, включая культурологию: известные архитектурные здания, писатели, мероприятия, монументы и тд. Про историю вообще молчу. Было много вопросов про древность, то бишь 1000-2000 лет дон.э. + про каких-то вождей 4 века н.э. Честно говоря, всё, что было до Рюрика - я плохо помнила... В общем, готовьтесь.
Константин
23 августа 2015 года в 14:57
Не советую поступать сюда. Английский не на высоком уровне.
Роман Сергеевич
23 августа 2015 года в 15:00
Да что говорить, если отсюда преподаватели даже бегут! У нас сразу вариант с МГЛУ отпал, для интереса в их олимпиаде поучаствовали - желания там учиться вообще не осталось.
павел
23 августа 2015 года в 16:01
Алёна, Константин, Роман Сергеевич, если можно поподробнее просто рассматриваем как вариант для будущего поступления. Очень интересуют отрицательные отзывы самих студентов, а не их счастливых родителей.
Кеша
23 августа 2015 года в 16:09
Прежде чем поступать, подумайте, уверены ли Вы в своем решении? Язык можно выучить всегда и везде. Зачем Вам тратить свое драгоценное время, а главное, нервы. Не могу говорить обо всем университете, но отношение к студентам на факультете немецкого языка, мягко говоря, паршивое, если Вы, конечно, не любитель полизать задницу того или иного преподавателя. Преподаватели знают себе цену, которая, по правде говоря, очень завышена. Да, они мастера своего дела, они знают язык, но все это перечеркивают высокомерие и лицемерие. Не думайте, что я - обиженный, униженный и оскорбленный студент, я закончил ВУЗ с красным дипломом, но если бы у меня была возможность, я бы выбрал другую специальность и другой университет.
Общежитие ждите на 3 курсе, там не очень-то и плохо, если попадете в заветную 1 из 12 комнат, где есть холодильник :) Родителям лучше не показывать, где вы живете. Пожалейте их. Спасибо на том, что оно есть и все еще стоит, с 1934 года, если быть точным.
Пушкин
23 августа 2015 года в 16:10
Уважаемые студенты опишите пожалуйста ваш обычный рядовой день вашей учебы на факультете иностранных языков, хотелось бы знать как учатся не местные, Какие трудности предстоят, и как их преодолеть учитывая уже опыт тех кто учится, естественно вопрос исключительно к МГЛУ в виду особенности размещения корпусов итд.