Я не учусь на военной (к счастью), но знаю, что при поступлении результаты теста на психику решают все. Ты можешь набрать меньше баллов по остальным экзаменам, но если у тебя 1, 2 категория профпригодности, тебя примут с распростертыми объятиями. Ну и физподготовка должна быть на уровне, конечно.
Мама абитуриента
7 февраля 2015 года в 15:36
Любознательная,
Не путайте военную кафедру, которая есть в университете, на которую раньше можно было поступить, учась на любом факультете (уточнять в деканате, т.к. каждый год что-то меняется), и сам переводческий факультет - "Лингвистическое обеспечение военной деятельности". В университете есть два два отдельных конкурса- на факультет Лингвистики, в составе которого есть переводческий бакалавриат, срок обучения 4 года и сам переводческий факультет с военной кафедрой (при успешном окончании военной кафедры воинское звание - лейтенант запаса)- это специалитет, срок обучения 5 лет.
Мама абитуриента
7 февраля 2015 года в 16:03
Т.к. чувствую, что не все могут разобраться в вопросе поступления-
немного ссылок на сайт университета (с расшифровкой).
1. Правила приема на 2015-2016 год на все факультеты: http://www.linguanet.r...2015RR.pdf
2. Отдельно правила приема на переводческий специалитет:
45.05.01 «Перевод и переводоведение» (специализация – лингвистическое обеспечение военной деятельности): http://www.linguanet.r...h2015R.pdf
Основное, что нужно понимать:
1) на специалитет принимаются юноши (годные к службе в армии, приносят при сдаче документов на проверку приписное свидетельство) и девушки. Обязательным документом уже при подаче документов является врачебная справка 086 у о состоянии здоровья (срок годности 1 год с момента выдачи, уже начинайте делать в поликлинике по месту прописки, чтобы потом не терять время)- - годности абитуриентов к поступлению по состоянию здоровья (справка формы № 86-у);
2) Тоже самое, что при поступлении на факультет лингвистики, экзамен единый - дополнительного испытания профильной направленности: Иностранный язык (англ., нем., фр., исп.),
ЕГЭ:
Иностранный язык (англ., нем., фр., исп.), История, Русский язык.
3) категории профессиональной пригодности поступающих на основе их
социально-психологического изучения, психологического и
психофизиологического обследования; - это профессиональное тестирование (как тест в военкомате, подготовиться к нему нельзя, но от него будет зависеть практически все поступление, т.к. поступающие ранжируются по результату теста на 4 категории, те, кто падает в первую категорию (таких как правило мало, 100 % поступают, далее по количеству баллов ранжируется вторая категория (как правило все поступают, даже, если у них на 100 баллов меньше, чем у первого в рейтинге из категории № 3). Абитуриенты третьей категории профессиональной психологической пригодности подлежат зачислению в МГЛУ на специальность 45.05.01 «Перевод и переводоведение» при недостатке
кандидатов, имеющих 1-ю и 2-ю категорию. Кандидаты четвертой категории
профессиональной психологической пригодности к обучению в МГЛУ на
специальность 45.05.01 «Перевод и переводоведение» не рекомендуются.
Кандидаты, отнесенные к четвертой категории профессиональной
пригодности, информируются о вынесенном заключении индивидуально.
4) уровня физической подготовленности поступающих.
Кандидаты для зачисления студентами в МГЛУ на специальность
45.05.01 «Перевод и переводоведение» проверяются по трем упражнениям:
подтягивание на перекладине (наклоны туловища вперед – для девушек), бег
на 100 м, бег на 3 км (1 км – для девушек). Результаты всех вступительных
испытаний оцениваются по стобалльной шкале. Результаты проверки
представляются в Приемную комиссию и хранятся до конца обучения.
Условия выполнения упражнений:
Подтягивание на перекладине выполняется из виса хватом сверху.
Сгибая руки, подтянуться; разгибая руки, опуститься в вис. Положение виса
фиксируется; при подтягивании подбородок выше грифа перекладины. Бег на
100 м выполняется с высокого старта по беговой дорожке стадиона или
ровной площадке с любым покрытием. Бег на 1 км и 3 км проводится на
любой местности с общего старта. Старт и финиш оборудуются в одном
месте. Силовое упражнение для девушек выполняется в течение 1 минуты.
Нормативы по физической подготовленности
для поступающих на специальность 45.05.01 «Перевод и переводоведение»
Нормативы по физической подготовленности смотрите на странице 32 правил.
Доп. информация по общему конкурсу на факультет лингвистики (по информации с этого форума от поступавших прошлым летом).
Существует общий конкурс на направление Лингвистика, вне зависимости от сдаваемого иностранного языка (анг, нем, франц, испан.).
После зачисления ректорат сам определяет на каком профиле будет учиться студент, поступая на ТИМПИЯиК можно и на переводческий бакалавриат оказаться зачисленным.
Распределение по данным набора прошлого года.
Принятых по конкурсу 2014-2015 года 413 бюджетников ) распределяли по профилям в пропорции:
- профиль "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур" - 273 человека;
- профиль "Теоретическая и прикладная лингвистика" - 20 человек;
- профиль "Теория и практика перевода жестового языка межкультурной
коммуникации" - 10 человек;
- профиль "Перевод и переводоведение, 4-х летний бакалавриат" - 90 чел.;
- профиль "Теория и практика межкультурной коммуникации" - 20 чел (это все заочники!).
Далее, всех определят по кафедрам: гуманитарные науки (с анг. языком), факультеты фран, нем, исп. языков.
Заранее никто не знает какой будет профиль и языки.
Любознательная
7 февраля 2015 года в 20:41
Да, о различиях знаю, но именно специалитет меня и интересует.
Спасибо огромное за информацию!
Прочитавший мам
8 февраля 2015 года в 19:45
Даешь опыт МГЛУ во все ВУЗЫ! Главное сдать вступительные экзамены, а там определят где учиться:на сталеварном или на туристическом, может на биологическом или историческом!
Гость
8 февраля 2015 года в 21:07
Прочитавший мам,
Не утрируйте! Распределяют только на факультете Лингвистики, причем только бюджетников. Платники сразу указывают профиль и желательные языки (переводческий специалитет только бюджетные места).
Кстати, в МГУ (ИСАА) тоже профиль определяется уже после поступления, причем или по результатам ЕГЭ или по результатам доп. тестирования.
Да, это минус, но 300 бюджетных мест в Москве на бакалавриате и 100 на специалитете - это плюс.
Кстати, советую посмотреть на сайте приказы по зачислению по первой и по второй волне по прошлому году (пока их не убрали!). По ним очень наглядно понятно с какими баллами прошли абитуриенты. http://www.linguanet.r.../index.php
Гость
9 февраля 2015 года в 08:40
Огорчу всех! Факультета лингвистики в мглу НЕТ! Не надо придумывать факультеты. Читайте сайт мглу и разбирайтесь.
гость
9 февраля 2015 года в 10:27
Гость,
Это не важно, как факультет называется - гуманитарных наук или языкознания и литературоведения (не помню что-то в прошлом году такого обозначения), суть в том, что это как был
раньше Иняз, так он и остался.
Лена
9 февраля 2015 года в 12:47
А есть здесь кто закончил или учится на заочном ( лингвистика или переводчик),платно. Какое ваше мнение? сильно трудно?
Александр
10 февраля 2015 года в 21:33
Ребят, а расскажите про юрфак! Как там с правовой подготовкой, языками? Перспективы.
Студент
10 февраля 2015 года в 21:53
Сейчас студент третьего курса, постараюсь в общем дать информацию для желающих поступить на ГПН (Лингвистика)
- знания языка дают глубокие и разностороние, особенно если сравнивать себя с учащимися других вузов. Преподаватели (за редким исключением) - грамотные, приятные в общении специалисты.
- про инфраструктуру, столовые и поездки в Ростокино говорили и до меня. Дорога занимает порядочно времени, особенно вечером, когда в Ростокинском проезде страшные пробки. Поэтому задания придется выполнять с утра, после пар не останется ни сил, ни времени. Это к тому, как следует планировать свой рабочий день.
- совмещать учебу с работой очень тяжело из-за расписания и домашних заданий
- хорошо учиться более чем реально, но приготовьтесь погрузиться в "ботанскую" атмосферу университета: учеба и дорога будут занимать большую часть вашего времени, не ждите от университета уникального практического опыта.
- предыдущая фраза касается стажировок. Никаких программ по обмену с Британией/США нет. С европейскими странами (Италия, Франция, Германия) дело обстоит лучше, но не намного. Хотите поехать куда-то для общения с носителями? Полагайтесь на себя.
ВЫВОД: с одной стороны, институт дает прекрасные академические знания. Практические придется добирать самим. Только сможете ли вы справиться с двойной нагрузкой?
Гость
11 февраля 2015 года в 00:13
Отзыв удален за использование ненормативной лексики.
ЯША
11 февраля 2015 года в 16:32
СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА УДАЛЕНИЕ ГНУСНЫХ КОММЕНТАРИЕВ!
Гость
11 февраля 2015 года в 16:47
Я учусь на очно-заочном, второе высшее (гпн - тимпияк, англ/франц.). Качество образования очень хорошее. Преподаватели ОЧЕНЬ грамотные. Учиться сложно, очень много времени отнимает и сил. Преподаватели стараются научить, делают всё возможное. Второй язык преподается так же качественно, как и первый. Сравнительно легко сдать непрофильные предметы, но язык сдать на халяву невозможно. Просто так за деньги никто не держит - из нашей группы в первом семестре ушли 6 человек из 12-ти. Остальные остались и работают как рабы. Из негативного - только столовая и туалеты. Хамства вроде нет (или я не встречала).
Элла
15 февраля 2015 года в 03:35
Даже не думайте туда поступать, если хотите остаться человеком... ушла оттудо и ее жалею...
гость
15 февраля 2015 года в 09:28
В феврале некоторые уходят тудо завалив сессию и мглу о них не жалеет.
Анита
20 февраля 2015 года в 15:35
Здравствуйте.) Не совсем ясно: распределение по языковым группам происходит без твоего участия, что ли?) Что же это за рулетка такая?